关于圈圈

转个圏圏

Author:转个圏圏
昵称:圈圈
兴趣:旅行,动漫
来自:中国广东


最新日志

日历

月 [下月] [上月]

最新回复

分类目录

水滴宝宝juju和小a

放大看水滴
juju 7-174-438
小a 2-187-441

涂鸦留言簿

每月日志汇集

友情链接

最新引用

ブロとも申請フォーム

BLOG内检索

RSS

cocoa island

时钟

计数器

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

除夕,春节,祝福

除夕夜团团圆圆吃顿年夜饭,新的一年开始了,我要更加努力地学习日语,早日达到预定目标,并将出游计划进行到底。
祝所有人,也祝福自己,身体健康,合家幸福,财源广进,万事如意。
20060128145228.jpg

20060128154658.gif

 クリックダウンロード

歌曲:新年好
歌手:中国娃娃 专辑:小调大风行

四季里收成好
转眼又是新年到
新年到丰收的新年多热闹
大街小巷放鞭炮
舞龙灯踩高跷
迎财神接元宝
家家户户乐逍遥
乐逍遥
四季里收成好
转眼又是新年到
新年到丰收的新年多热闹
大街和小巷放鞭炮
舞龙灯踩高跷
迎财神接元宝
家家户户乐逍遥
过新年人人笑
见面说声新年好
新年好
快乐的新年多热闹
无论男和女老和少
穿新衣带新帽
大家乐乐陶陶
家家户户乐逍遥
过新年人人笑
见面说声新年好
新年好快乐的新年多热闹
无论男女和老少
穿新衣带新帽
大家乐乐陶陶
大家欢迎新年到
スポンサーサイト

<< 2006春节联欢晚会歌曲(一) | ホーム | 鐘の音(钟声) >>


コメント

圏圏さん、こんにちは。
貴方のブログでは、所々「・」になって分からない漢字があります。だから、私のブログの方へコピー貼り付けさせて戴きました。下記のアドレスです。
以前に中国語の勉強のために立ち上げたものです。エキサイトは、中国語が殆ど書けます。私はここで、貴方の中国語を勉強させていただきます。よろしくお願いいたします。
内容はぜんぜんありませんが、
一度覗いて見て下さいね。
http://koinobori4.exblog.jp/
ひとつお願いして良いかしら?
私はまだまだ勉強不足で、友人から戴いたピンインだけのものを上手に訳すことができません。その文面も載せてありますので、申しわれありませんが、教えていただけないでしょうか?いつもお願いばかりですみません。

間違いありました。
「申しわれありませんが、」
「申し訳ありませんが、」です。ごめんなさい。

さなちゃん、こんばんは。コメントありがとう。
今日は中国の大晦日です。新年快乐!v-290
下記のアドレス、ピンインへ変換できます。便利ですよ。
http://www.frelax.com/sc/service/pinyin/

圏圏さん、新年快乐!

いろいろありがとう、v-238今年もよろしく、お願いします。

圏圏さん、再びおめでとう!
貴方に何かお返しをと、考えて、知って見えるかもしれませんが、日本の新年の挨拶について書きますね。

日本では、年賀状という新年初めの一大イベントのようなものがあります。クリスマスカードみたいなものですね。
中国ではどうなのかな?
新年の挨拶で普通の会話では、
「明けましておめでとうございます。本年もよろしくお願いいたします。」
が一般的です。
そして、その年賀状についてはいろんな言葉が書かれます。私の書き方ですが、
私はお習字もすこしやっているので、下手ですが、すべて筆で書きます。
会社向けの丁寧な年賀状は、
「謹賀新年
旧年中は大変お世話になり、誠にありがとう御座いました。
本年も変らぬご愛顧の程よろしくお願い申し上げます。
皆々様のご多幸をお祈り申し上げます。」
内容は大体昨年の感謝の気持ちと今年もよろしくとの意味あいの言葉、幸せを祈る言葉です。
文頭に入れることばとして、謹賀新年のほかに
「謹んで新年のご挨拶を申し上げます。」
「謹んで新春のお喜びを申し上げます。」
等等。続く。

個人的には
私の場合、目上の方には上記の丁寧な言葉を入れたりします。親しい方々には、
「迎春、本年もよろしくお願いします。今年もよろしくね!」
「あけましておめでとうございます。貴方にとって素晴しい一年でありますように。」
他に「新春」「賀春」「ご家族皆様のご多幸をお祈りいたします。」「本年もどうぞよろしく!」
等等、相手の方に合う言葉を書きます。最近の若い方々は普通の会話言葉を一杯書いているようです。とにかく、12月の始めから書き始めて20日ごろまでには郵便ポストへ入れます。私は主人のも含めて100枚くらい書きます。もう大変! 
年賀状は、元旦に戴く嬉しさは格別ですので、相手の方も嬉しいのではと、頑張って書くのですよ!
長くなりました。あまり参考にはならなかったかもね、またね。

新年好♪

 本年もよろしくお願い致します!

 私も、次の目標である
   中国語検定3級 合格
を目指して頑張っていこうと思っています!

 一起加油吧!

又及:
 この曲好きです♪
 また、圈圈さんのmp3音声も聞きました。
 やはり、喋るスピードが速いですね^^;

さなちゃん、コメントありがとう。
日本の新年挨拶について教えてくれてありがとう。中国も年賀状があります。元旦にも春節にも年賀状を書きます。
一般贺卡上写“新年快乐、工作顺利、身体健康、财源广进”等等都可以。
公司的正式贺卡一般会写“恭贺新年、实业昌隆”等等。
也有一些比较特殊的祝词,比如:祝你一帆风顺,二龙腾飞,三羊开泰,四季平安,五福临门,六六大顺,七星高照,八方来财,九九同心,十全十美。恭喜恭喜。
此外,因为今年是狗年,中国人见面时也会说“狗年大旺”,祝福对方这一年一切兴旺。

ひろーるさん、谢谢你的回复。
这首歌歌名就是“新年好”,很适合新年的喜庆气氛呢。不过,我今天又更改了背景歌曲,换成了今年,也就是2006年春节联欢晚会上的歌曲了。很好听的歌哦。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。